Language -
English
  • অসমীয়া
  • हिन्दी

Buku Hom Hom Kore (বুকু হম হম কৰে) Lyrics in Assamese

Buku Hom Hom Kore (বুকু হম হম কৰে) is a soulful Assamese song by the legendary Dr. Bhupen Hazarika. Both composed and lyricized by Hazarika himself, the song evokes deep emotion and maternal longing, steeped in cultural resonance.

Featured in the 1963 film Maniram Dewan, this haunting melody remains a cherished gem in Assamese music, celebrated for its poetic imagery and emotional depth.

Buku Hom Hom Kore (বুকু হম হম কৰে) Lyrics in Assamese

বুকু হম হম কৰে মোৰ আই
কোনে নিদ্ৰা হৰে মোৰ আই,
পুত্ৰ হৈ মই কিমতে তৰো
আই তোৰে হৈ মই মৰো,
বুকু হম হম কৰে মোৰ আই…

দেশৰে চন্দ্ৰমা…
কাল এন্ধাৰে আৱৰে,
অগনি কালিকা…
দেহৰ ৰন্ধ্ৰে ৰন্ধ্ৰে চৰে,
বুকু হম হম কৰে মোৰ আই…

বজ্ৰসমদৃঢ় আই চৌপাখৰে গড়,
চৌপাখৰে গড় ভেদী
কিঞ্চিতো নাই পথ…

যাতিম সান্তনা
আই মুক্তিৰ প্ৰভাতেৰে,
থাপিম থাপনা
আই শোনিত ত্যাগেৰে,
বুকু হম হম কৰে মোৰ আই
কোনে নিদ্ৰা হৰে মোৰ আই,
পুত্ৰ হৈ মই কিমতে তৰো
আই তোৰে হৈ মই মৰো,
বুকু হম হম কৰে মোৰ আই…

Song Credits

  • Song Title: Buku Hom Hom Kore (বুকু হম হম কৰে)
  • Singer / Composer / Lyricist: Dr. Bhupen Hazarika
  • Movie: Maniram Dewan (1963)
  • Language: Assamese
  • Theme: Maternal longing, emotional anguish, cultural imagery

About the Song

Buku Hom Hom Kore is a poignant composition capturing a child’s restless cry to their mother, layered with rich Assamese imagery—moonlight, darkness, burning fire—that symbolizes despair and longing. As a creation of Dr. Bhupen Hazarika, the song stands as a testament to his artistry in blending emotion, culture, and melody.

The composition showcases Hazarika’s ability to channel deep emotional states through simple yet profound lyricism. Included in the Assamese film Maniram Dewan (1963), the song is remembered long after its release for its haunting appeal and the universal pull of its mother–child sentiment.

FAQ on Buku Hom Hom Kore

Q1. Who created “Buku Hom Hom Kore”?
It was composed, sung, and written by Dr. Bhupen Hazarika. It featured in the Assamese film Maniram Dewan (1963).

Q2. What does the phrase “Buku Hom Hom Kore” mean?
It roughly translates to “My chest throbs” or “My heart pounds,” expressing intense emotional and physical yearning.

Q3. Why is the song still celebrated in Assamese culture?
The song resonates due to its heartfelt portrayal of longing, masterful symbolism, and Hazarika’s evocative voice. It continues to hold a special place in Assamese music traditions.

Next Post

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Add New Playlist